All Saints Parish
allsaintsparishkck.org

We are who we are, a parish of immigrants.  Towards the end of the 19th century, waves of immigrants came from Europe to settle in this part of the country.  St. Joseph's parish was founded in 1887 to welcome particularly the eastern European immigrants- the Croatian, Lithuanian, Polish, Slovak, and Slovene, among others.  Little by little, these immigrant groups established their own parish.  through the past 50 years, some of these parishes and others were merged to eventually form All Saints Parish, established July, 2007. On the one hand we are the sum of six former parishes:  St. Joseph, St. Benedict, Sts. Cyril's & Methodius, St. Casimir, St. Thomas and Our Lady of Mt. Carmel.  On the other hand, we continue to be an immigrant parish as in the past twenty years we have welcomed those from mostly Latin American countries: Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras, Venezuela, Colombia, Costa Rica, Cuba and others. In 2009, we have welcomed immigrants from Burma (now Myanmar).





Picture1_8928.png

Somos quienes somos, una parroquia de inmigrantes. Hacia el final del siglo 19, olas de inmigrantes llegaron desde Europa para establecerse en este parte del país. La parroquia de San José fue fundada en 1887 para dar la bienvenida en particular el este de Europa los inmigrantes: Croacia, Lituania, Polonia, Eslovaquia y Eslovenia, entre otros. Poco a poco, estos grupos de inmigrantes establecieron su propia parroquia. a través de los pasados 50 años, algunas de estas parroquias y otras fueron unidas formar finalmente llegar hacer la Parroquia Todos los Santos, establecido en Julio del 2007. Por un lado somos la suma de seis antiguas parroquias:. San José, San Benedicto, Santos Cirilo y Metodio, San Casimiro, Santo Tomas y Nuestra Señora del Carmen. Por otra parte, seguimos siendo una parroquia de inmigrantes como en los últimos veinte años hemos dado la bienvenida a los de la mayoría de los países latinoamericanos: México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Venezuela, Colombia, Costa Rica, Cuba y otros. En el 2009, hemos dado la bienvenida a los inmigrantes de Birmania (ahora Myanmar).



Los primeros feligreses lucharon a través de días difíciles, la pobreza y las barreras lingüísticas para construir sus parroquias. Hoy en día, en conjunto, los feligreses establecidos y los nuevos inmigrantes luchan de nuevo a través de los días difíciles y las barreras del idioma (inglés, español, birmanos) para construir esta parroquia de Todos los Santos. Nuestras culturas se reflejan en nuestras actividades: El Cristo Negro de Esquipulas (centroamericana), Día Polski (Polonia), Santa Teresa de Lisieux (Europa y América) y de Nuestra Señora de Guadalupe (México y las Américas). Somos quienes somos, una parroquia de los inmigrantes.




dsgn_939_lin1.png23844-St-Benedict_W_3800.jpgcyrilandmethodius.jpgSt_Casimir_1143.jpgOur_Lady_Carmel.jpgmi727x.jpgSt._Thomas_the_Apostle.0.jpg

Mnchi Kulturas, Yedni Viera - Wiele Kultur, Jedna Wiara - Muchas Culturas, Una Fe - Many Cultures, One Faith

All Saints Parish is made up of the following parishes:


St. Casimir

Our Lady of Mt. Carmel

St. Joseph

St. Benedict

St.Joseph-St. Benedict

St. Thomas

Sts. Cyril's & Methodius

All Saints Parish (July 2007)

Yes, we have their records.

all_saints.jpg

The first parishioners struggled through difficult days, poverty and language barriers to build their parishes.  Today, together, the established parishioners and the new immigrants struggle again through difficult days, and language barriers (English, Spanish, Burmese) to build this parish of All Saints.  Our cultures are reflected in our activities: The Black Christ of Esquipulas (Central American ), Polski Day (Polish), St. Theresa of Lisieux (European and American) and Our Lady of Guadalupe (Mexican and the Americas).  We are who we are, a parish of immigrants. 

all-saints-icon_4828.jpg